Ondertitelcursus

Zo is deze cursus ondertitelen ontstaan!

Download hier de info-pdf

Eind 1999 was ik hoofdredacteur bij Broadcast Text Amsterdam-in-oprichting. Ik leidde veel nieuwe ondertitelaars op. Met plezier maakte ik lange dagen want we hadden ons de hoogste kwaliteit tot doel gesteld.

Basale dingen die bijna alle beginners fout deden, werden een lijst van basisregels. Als werktuigbouwkundig ingenieur wilde ik alles zo handig mogelijk laten gebeuren. Zo handig mogelijk timen, zo handig mogelijk omzetten in echt goed Nederlands, zo handig mogelijk comprimeren.

Ik besefte hoe belangrijk ondertitels zijn – onze meestgelezen teksten. Wat zou het mooi zijn als we de beste ondertitels zouden maken in Ondertitelland!

Zo ontstond deze allerhandigste ondertitelcursus. In de 10 jaar dat ik aan ITV Hogeschool in Utrecht minoren ondertitelen van eigen makelij gaf, is het materiaal almaar verbeterd, en groeide de cursus uit tot de volledige beroepsopleiding-op-afstand die het nu is.

Die minoren ondertitelen aan ITV Hogeschool worden in dezelfde geest voortgezet door ervaren collega Herman te Loo.  En Broadcast Text Amsterdam? Dat werd het grootste en, volgens velen, beste ondertitelbedrijf van Nederland.

Meer over de ondertitelcursus hier op de site

Voor de info-pdf over de ondertitelcursus: klik hier